31 oktober 2013

Roeien in 'n reuzepompoen...


Geen Trick or Treat, maar wel een verhaaltje over de pompoenregatta. De pompoenregatta is een jaarlijks evenement in een naburig dorp. Ik weet niet wie er ooit op het idee is gekomen, maar het doel is om in een gigantische uitgeholde pompoen zo snel mogelijk rond de vijver te peddelen, de peddel door te geven aan de teamleden die dan hetzelfde moeten doen en zo snel mogelijk de 4 etappes durende race te finishen.

No Trick or Treat, but a Pumpkin Regatta in today's post! The Pumpkin Regatta is a yearly event in a nearby village. I don't know who started the idea, but the goal is to row around the pond in a huge pumpkin, handle the peddle over to your team member and finish the 4 stage race as fast as possible.


Ik hoef je vast niet uit te leggen dat het erg grappig was om al die verklede mensen in zo'n grote pompoen te zien klimmen en te zien roeien of hun leven ervan af hing ;o)

I don't need to tell you it was quite funny to see people, all dressed up, get into a huge pumpkin and row as if their life was depending on it :o)


Ondanks de storm was het een leuke namiddag. Het was wel behoorlijk koud, dus ik trakteerde mezelf op een grote kop soep (pompoensoep natuurlijk!) om wat op te warmen. Heerlijk! Philippe probeerde het pompoenbier.

Despite the storm, we had a lovely afternoon. It was very cold though, so I bought myself a large cup of soup (pumpkin soup of course!) to warm up. It tasted so good! Philippe tried the special pumpkin beer.


Philippe vroeg me of ik me volgend jaar niet ook wilde inschrijven voor de regatta, maar ik denk dat ik liever veilig aan wal blijf ;o)
Happy Halloween!

Philippe asked me if I would subscribe to the regatta next year, but I guess I prefer to stay ashore ;o)
Happy Halloween!

29 oktober 2013

Nieuwe vrienden...


Wie had dat ooit gedacht? Thijsje, die eerst zo bang was van de grote-bruine-dingen in de wei achter ons huis, wilde ineens naar buiten om kennis te gaan maken. Hij bleef net zo lang miauwen tot Philippe hem oppakte en samen met hem tot achterin de tuin wandelde. De dames Paard, even nieuwsgierig en knuffelig als altijd, kwamen kijken wat dat pluizige grijze ding was dat Philippe vast had. Na wat gesnuffel besloten ze allemaal dat er geen gevaar was en dat het tijd was voor een groepsknuffel :o)

Who would have thought this would happen? Thijs, who first was very afraid of the large-brown-things in the meadow behind our house, all of a sudden wanted to go outside to meet them. He kept on meowing until Philippe took him to the meadow. The ladies Horse, who are very nosy and also very cuddly, came to see the fluffy grey thing Philippe was holding. After some sniffing on both sides, they concluded everything was OK and some cuddling was in place :o)


Dus vanaf nu, als ik de dames gedag ga zeggen, moet ik niet alleen een boterham of een wortel meenemen, maar ook een pluizige grijze kat :o)
Fijne dag!

So from now on when I go greet the ladies, I have to bring not only a slice of bread or a carrot, but also a grey fluffy cat :o)
Have a nice day!

27 oktober 2013

Samen op stap...


Omdat Mams en ik niet bij elkaar in de buurt wonen doen we niet veel dingen samen. Natuurlijk delen we onze liefde voor quilten, maar babbelen doen we altijd via Skype en foto's van vanalles en nogwat versturen we per mail. Dat is toch anders dan écht samen iets doen.

Since Mams and I live quite far apart, there aren't many things we do together. Of course we share our love for quilting, but we communicate mostly via Skype and show pictures of our life and projects through e-mail. It's different from actually doing something with just the both of us.

Maar elk jaar, vaste prik, gaan we samen naar de OEQC in Veldhoven. Dat is ONZE dag en die koesteren we. Zoals altijd waren we ook dit jaar weer erg benieuwd naar de quilts, de winkels en de 'oude bekenden' die we zouden tegenkomen, maar toch was dit jaar ook speciaal. We volgen immers al jaren Jeannet's blog en dit was een mooie kans om haar quilts in het echt te bewonderen én natuurlijk om Jeannet te ontmoeten. Jeannet is eigenlijk precies zoals we verwacht hadden: vriendelijk, warm en ondanks dat er zoveel van haar prachtige quilts tentoongesteld waren was zij gewoon lekker haar 'normale zelf', met 2 voetjes stevig op de grond, en dat sierde haar. We ontmoetten ook Els, met wie we vorig jaar hebben gewerkt aan de Winter in Blogland. Het was leuk ook haar in het echt te spreken, want al het vorige contact was via mail gegaan. Het internet is zoiets moois en handigs, maar er gaat voor mij toch niets boven écht contact!

But each year we visit the OEQC in Veldhoven together. It's OUR day and we really treasure it. As always we were very excited to see the quilts, visit the shops and meet old friends, but this year was special. We've been following Jeannet's blog for several years now and it was so nice to meet her in person and to admire her quilts. Jeannet is just like we thought she would be: friendly and warm and even though she had so much beautiful quilts on display she was being her 'normal self', which really charmed her. We also met Els, whom we worked with on the Winter In Blogland project last year. It was nice to meet her, since all contact had been via e-mail before. Internet is a wonderful thing and it does bring people together, but I do prefer the face to face contact!


Als je hier een lang verhaal verwachtte, met veel foto's, dan moet ik je teleurstellen. Mams en ik waren veel te druk met het bewonderen van alle quilts (en met het kopen van stofjes!) en ik ben vergeten de camera regelmatig boven te halen. Maar ik hoop dat je toch kunt meegenieten van de foto's hieronder!
If you expected a long post with lots of pictures, I must disappoint you. Mams and I were busy admiring quilts (and buying fabrics!) and I forgot to take many pictures. But I sure hope you'll enjoy the ones below!
Wedstrijd + tentoonstelling / Competition + exposition







Tentoonstelling Jeannet / Exposition Jeannet







25 oktober 2013

't Zandpaddeke...


'Dag Bob!'
Van de overkant van de straat kijkt hij me aan alsof hij vragen wil wat ik ga doen. Hij is ontzettend nieuwsgierig en komt, ondanks zijn leeftijd, altijd aangedarteld alsof hij nog een veulen is. Zie je die witte plekken op zijn neus? Dat zijn grijze haren en ook zijn staart is al lang niet egaal zwart meer. Hij is dan ook al 24, en voor een paard is hij dus best op leeftijd. Sinds kort mag ik hem over zijn neus aaien en nu mag ik geen stap meer voorbij zijn wei zetten zonder hem aandacht te geven ;o)

'Hi Bob!'
From across the street he's watching me, wondering what I'm going to do. He's very curious and despite his age, he's always galloping like he's just a foal. Do you see the white spots on his nose? That are grey hairs and his tail isn't completely black anymore either. He's 24, so I think that's OK for a horse his age. Since a few days, he lets me stroke his nose and now I can't pass the meadow without giving him a proper amount of attention ;o)


Ik ga een wandelingetje maken. Over 't zandpaddeke, dat iets verderop begint en achter de weilanden door kringelt. Het begint al te schemeren en de mist komt al op boven de akkers en weilanden, dus ik moet wel doorstappen. Maar het is toch heerlijk om voor de avond valt nog even een frisse neus te halen.

I'm off for a walk. I think I'll take the dirt road, which starts further down the street and which meanders through the fields. Dusk is setting in and there's a haze just above the fields, so I have to walk at a firm pace. But it's nice to get some fresh air, just before the evening sets in.



Het zandpaddeke kronkelt van de straat weg, achterlangs de boerderijen en langs een strook bos. Na de eerste bocht kom ik alweer zo'n nieuwsgierig aagje tegen, dit keer een kleintje nog. Ik mag hem geen aai over z'n neus geven, maar de camera vind hij heel interessant.

The dirt road meanders away from the street, behind farms and past the woods. After the first bend, I meet another nosy guy, a small one this time. He wont let me stroke his nose, but he does show a lot of interest for my camera.


Even verderop kom ik aan de wei waarin de koeien uit een eerder berichtje stonden. Ze zijn allemaal weg, op één na. Toen ik een paar dagen geleden thuiskwam was de boer erbij, met de traktor, en ook een dierenarts. De poot van de koe zit in het verband, maar verder ziet zij er gelukkig goed uit. Binnenkort zal zij wel weer bij de andere koeien mogen.

A bit further down the road, I find myself next to the field across our house. The field with the cows, which I mentioned in an earlier post. They're all gone, except for one. When I came home a couple of days ago, the farmer was there in his tractor, together with a veterinarian. The cows leg is bandaged, but despite that she looks OK. I'm sure she can join her friends later.


Achter de wei ligt een maïsveld. Daar kijk ik niet van op, want hier vind je bijna niets anders dan maïs. Ik krijg er altijd zo'n echt herfstgevoel van, die gele stengels, met die maïskolven waar vanboven de 'haartjes' nog aanzitten. Binnenkort wordt alles geoogst en veranderen de akkers in stoppelvelden. Straks, als het vriest dat het kraakt dan glinsteren die stoppelvelden in het winterzonnetje, dat heeft ook weer zijn charme.

Behind the meadow there's a corn field. I'm not surprised, because here, in the Campine area, you'll find almost nothing but corn fields. It gives me this Autumn feeling: the yellow stems, the corncobs with the black 'hairs' on top. Within a few weeks the corn will be harvested, leaving nothing but muddy stubble-fields. Later, when it freezes outside, these fields will sparkle in the Winter sunshine, I love the sight of that.


De dieren hebben zich trouwens tegoed gedaan aan de buitenste maïs. Hier zitten veel konijnen en herten, al heb ik die laatste nog niet gezien, enkel hun pootafdrukken in de modder verraden dat ze er zijn.

The wild animals have eaten some of the corn. There are lots of rabbits and deers here, but I haven't seen them yet. Only their paw prints in the mud show they're here.


Achter de maïs stopt het pad ineens. Tijd om om te keren.

Behind the corn field the dirt road ends. Time to turn back and head for home.


Kijk, daar is ons huis. Van deze afstand valt de oerwoud-tuin niet op. Die gaat gewoon op in de rest van de natuur. Jammer dat dat van dichterbij gezien niet zo is ;o)

Look, there's our house. From a distance you can't see our jungle-garden. It merges in the surrounding nature. Too bad it doesn't merge when you look more closely ;o)


Dat het al echt herfst is merk je aan de snelheid waarmee de avond valt, want als ik thuis kom is het al zo donker dat de straatlantaarns branden en ik Bob achterin zijn wei al bijna niet meer zie staan. Zo, tijd om lekker naar binnen te gaan, kaarsjes aan te doen en een kopje kaneelthee te maken.
Fijne avond!

You can tell it's Autumn because darkness sets in so quickly. When I'm walking home, street lights are on and I almost can't see Bob. Well, it's time to get inside, light some candles and make myself a nice cup of cinnamon tea.
Have a nice evening!

21 oktober 2013

Goedemorgen!


Goedemorgen! Het is alweer maandag - een nieuwe week - en dat beloofd er een te worden met prachtig herfstweer. Ik denk dat de koeien in de wei aan de overkant van de straat wel zullen genieten van de zachte temperaturen en de zonneschijn, net als ik!

Fijne maandag!

Good morning! It's Monday - a new week - and it looks like it's going to be a week with some lovely Autumn weather. I think the cows in the field across the street will surely enjoy the soft temperatures and sunshine, and so will I!

Have a great Monday!

18 oktober 2013

...


Vandaag geen verhaaltje want Mams en ik zijn op weg naar Veldhoven!
Fijne dag!

No story today, because Mams and I will be visiting the quilt exhibition in Veldhoven!
Have a nice day!

15 oktober 2013

Over mini blokjes en opgebruikte lapjes...



De meeste quilttijd gaat momenteel naar het mini quiltje voor November. Het is een mini quilt met mini blokjes en mini stukjes stof en het is behoorlijk wat werk. Maar er zitten zulke mooie stoffen en leuke blokken in, dat ik hem nu al geweldig vind, ook al is 'ie nog lang niet klaar.

I'm spending most of my quilting time working on the November mini quilt. It's a mini quilt with mini blocks and mini patches, and it's quite laborious. But it contains lovely fabrics and lovely blocks, and I'm thrilled with the result so far.



Intussen werk ik ook aan mijn herfststitchery. Ik ben graag aan verschillende quilts tegelijk bezig, zo kan ik niet alleen afwisselen, maar ook mezelf wat tijd geven om rustig na te denken over de quilts die ik onder handen heb. Is alles zoals ik het wil? Zitten de blokken op de juiste plaats of zal ik ze toch nog wat door elkaar husselen? Past de rand die ik heb gekozen mooi rond het middendeel?...

Meanwhile, I also made some progress on my Autumn stitchery. I like to work on different projects, not only to vary every now and then, but also to give myself time to think about the quilts I'm working on. Is everything the way I want it to? Are the blocks in the right place or should I change something? Does the border that I chose really work around the center nicely? ...



Het midden van het herfstdeel van mijn lange-termijn-tussendoortje is klaar en 'ingelijst' met een mooie donkerbruine stof, net zoals een schilderijtje. Als straks het sterfiguur er omheen zit, zal het er wel weer heel anders uitzien, maar 'de lijst' zorgt ervoor dat de stitchery mooi blijft opvallen tussen de andere lapjes. Over lapjes gesproken, de lapjes voor dit project zijn allemaal overgebleven stoffen van vorige quilts en ik heb maar net genoeg rood en ecru om deze 4 kleine quilts te maken. Dat vind ik niet erg, want, hoewel ik allebei die stoffen erg mooi vind, wil ik ook niet altijd dezelfde stoffen gebruiken in mijn quilts. En als deze op zijn, dan is er weer plaats voor iets nieuws in de lapjes-voorraad-dozen. Misschien vind ik aanstaande vrijdag wel iets moois in Veldhoven ;o)

Fijne dag!

The center of the Autumn Long-term-in-between-project is finished and 'framed' with a dark brown, kind of like a painting. Once the 'star' is sewn, it will look totally different again, but with the frame, the stitchery won't get 'lost' between the other fabrics once finished. The fabrics I chose for this project are all left overs from previous quilts and I have just enough red and ecru for all 4 of them. That's nice, because even though I love both fabrics, I prefer not to use the same fabrics always. And with these gone, there's place for something new. Maybe I'll find something nice in Veldhoven this Friday ;o)

Have a nice day!

13 oktober 2013

Wassen...

Een tijdje geleden schreef ik dat ik mijn lapjes was voordat ik ze knip en in een quilt gebruik. Daar kwamen best wat vragen over. Allereerst wil ik duidelijk maken dat er verschillende redenen zijn om je lapjes wel of niet op voorhand te wassen. Wassen of niet-wassen maakt je geen betere quilter - ik geloof niet in al die 'quiltregels' - en iedereen heeft zo zijn eigen voorkeur. Dit gezegd hebbende, zal ik uitleggen waarom en hoe ik mijn stoffen was.  

A while ago, I wrote about washing my fabrics before cutting and using them in a quilt and I received quite some questions about that. Now first of all, I want to make clear that there are several reasons whether to wash your fabrics or not. Washing or not-washing doesn't make you a better quilter - I don't believe in the 'quilting rules' - it's to your preference. Having that said, I will explain why and how I wash. 


Het waarom is makkelijk: katoen krimpt tijdens het wassen en drogen. En omdat niet alle stoffen evenveel krimpen heb ik liever dat ze dat doen voordat ze in mijn quilt zitten. Ik ken iemand die haar stoffen niet op voorhand waste en haar juist afgemaakte quilt kwam heel bobbelig uit de wasmachine omdat sommige stoffen waren gekrompen en andere niet. Dat vind ik zo zonde en ik wil echt niet dat dat met mijn quilt gebeurt! Daarbovenop zijn er veel stoffen die afgeven, zeker rode stoffen en donkere kleuren. Als je ze op voorhand wast voorkom je dat ze later, in je quilt, nog zullen afgeven.

The why is easy: cotton shrinks when washed and dried. And since not all fabrics shrink at the same rate, I would prefer them to do so before they're in my quilt. I've known a quilter who didn't pre-wash and when she washed her finished quilt, it came out all puckery because some fabrics shrunk and others didn't. I wouldn't want that to happen! On top of that, many fabrics tend to bleed, especially reds and dark colors. Pre-washing prevends them from bleeding later.


Een andere reden om de stoffen op voorhand te wassen is dat geïmporteerde stoffen verscheept worden in containers. Die worden voor vertrek behandeld met chemicaliën, waaronder insecticiden, en deze kunnen op de stoffen belanden. Hierdoor kun je allergische reacties krijgen. Daar heb ik gelukkig geen last van, maar ik vind het toch een eng idee om elke dag stoffen aan te raken waar misschien ik-weet-niet-wat-voor-vieze-chemicaliën op zitten.

One more reason for pre-washing is that imported fabrics are stored in containers that are treated with chemicals like insecticides that can end up on the fabric. This can cause allergic reactions which, luckily, don't bother me, but the thought of touching these chemically treated fabrics almost every day does scare me a bit.


Hoe was ik? Afhankelijk van de grootte van de lapjes gebruik ik emmers of diepvriesbakjes (voor de kleine lapjes zoals deze) gevuld met goed heet water en een flinke scheut azijn (de gewone, witte natuurazijn. Probeer alsjeblieft geen balsamico-azijn ;o). Ik sorteer de stoffen en gebruik één emmer of bakje per kleur. Ik laat de stoffen vervolgens 1 uur in het hete water staan en spoel ze dan uit met nieuw, warm water. Stoffen die afgeven spoel ik herhaaldelijk in nieuw water tot ze niet meer afgeven. De lapjes drogen buiten aan het rekje, of in de wasdroger, afhankelijk van het weer (vandaag zou ik voor de wasdroger kiezen ;o) ). Als ze bijna droog zijn strijk ik de stoffen op de katoen-stand (***-bolletjes) en vouw ik ze op. Zo zijn ze klaar voor gebruik!

So how do I wash? Depending on the size of the fabric I use plastic buckets or food containers (for the small fabrics like these) filled with hot water and a firm splash of vinager (the regular colorless one, please don't try balsamico ;o). I sort out the fabrics and use one bucket or container per color. I leave the fabrics in the water for about an hour and then rinse them in clean hot water. Bleeding fabrics are rinsed over and over untill they stop bleeding. I dry the fabrics outside or in the dryer, depending on the weather (looking outside, I think today would be a good day to use the dryer ;o) ). When almost dry, I iron them at the cotton-temperature (***-dots) and fold them. Then they're ready for use!


O ja, als je ze in dozen bewaart, dan kun je er wat wierrook of een geurzakje bij doen, dan ruiken ze heerlijk als je ze gaat gebruiken!

Oh, you can place some incense or a sachet in the storing boxes. That way your fabrics smell lovely!

9 oktober 2013

'In Stormen Sterk'...


Vorige week wandelde ik naar de bakker om een vers brood. De zon scheen en het was heerlijke wandeling, zomaar 10 minuten, naar het kleine dorp. Halverwege liep ik langs de oude molen 'In Stormen Sterk'. Ik hou van molens en ik stop altijd even om te kijken. Deze molen werd gebouwd in 1837 (de stenen versie dan toch, daarvoor stonden er al enkele houten molens) en wordt momenteel gerenoveerd.

Last week, I took a walk to the bakery for some fresh bread. The sun was shining and I really enjoyed the 10 minute walk to the small village. Halfway, I passed the old windmill 'In Stormen Sterk'. I love windmills, so I always stop to take a look. This windmill was build in 1837 (the stone version, there had been several wooden mills before) and it's being renovated right now.


Een paar dagen eerder was de 'hoed' er weer opgezet en de wieken liggen al klaar om ook gemonteerd te worden. De molen is ongeveer 10 jaar geleden uit gebruik genomen omdat de huizen die er rondom gebouwd zijn de sterke wind weghouden van de wieken. Na de renovatie willen ze de molen weer gaan gebruiken, maar ik denk niet dat er echt weer graan in gemalen zal worden.

A few days before, the 'hat' was put back on, and the wings are lying on the ground to be attached later. The mill has been taken out of use about 10 years ago, because the houses that were build around the mill, keep the strong winds away from the wings. After the renovation the windmill will be put in use again, but I'm not sure if it will really produce flour.


Ik denk dat ik niet de enige quilter ben die van molens houdt, want er zijn verschillende patchworkblokken die een windmolen afbeelden. Maar ik kom niet in de verleiding om een molentjesquilt te gaan maken, althans niet nu. Ik heb genoeg restjes, dat wel, maar het is vooral de tijd die me tegenhoudt en ik wil eerst andere quilts afmaken. Ik heb al wel een windmolenblok gemaakt voor de sampler, die ik een paar jaar geleden maakte. Het is Thijsjes favoriete quilt, hij ligt er graag op te slapen, al denk ik niet dat hij doorheeft dat hij op een molen of een Log Cabin ligt ;o)

Fijne dag!

I'm convinced that I'm not the only quilter who loves windmills, since there are several patchwork blocks that represent windmills. But I'm not tempted to make a windmill quilt, at least not yet. I have plenty of scraps, that's true, but I don't have plenty of time and I have other quilts to finish first. I did put a windmill block in my sampler quilt a couple of years ago. It's Thijsje's favorite, he loves to sleep on this quilt, although I don't think he understands he's lying on a windmill or a Log Cabin ;o)

Have a nice day!

7 oktober 2013

'Restjesstroken'...


Met de machine gaat het vast veel sneller, maar ik vind het heerlijk om deze 'restjesstroken' met de hand te maken!
Fijne dag!

I'm sure it's much faster when sewn by machine, but I love joining these patches by hand!
Have a nice day!

5 oktober 2013

Al even klaar en helemaal vergeten...


Ze zijn al even klaar, en als je lid bent van onze nieuwsbrief dan heb je er al over gelezen, maar ik ben helemaal vergeten om mijn quilts op mijn blog te laten zien...

I've finished them a while ago now, and if you're a newsletter member you've read about them already, but I totally forgot to show the finished quilts on my blog...


De eerste quilt, de grootste, is gemaakt van een Charm Pack. Ondanks de vrij moderne motiefjes heeft de quilt precies die ouderwetse uitstraling gekregen waar ik op hoopte. De lichtblauwe rand en het quiltwerk passen er perfect bij. Ik koos een bloem- of verenmotief, ik weet eigenlijk niet precies wat het moet voorstellen, maar ik vond het heerlijk om eraan te werken omdat die steekjes de quilt nog zoveel mooier maken.

The first quilt, the large one, was cut from a Charm Pack. Despite the quite modern prints the quilt has this antiquish look that I hoped for. I love the light blue border and the quilting. I choose a flower or feather pattern, I don't really know what it is, but I loved working on it, since it looks so beautiful on the quilt.


Zoals gewoonlijk knipte ik de stoffen zonder teveel te verspillen. Toen alles geknipt was had ik van elk van de stoffen een strookje over en ik kon het niet over m'n hart verkrijgen dat weg te gooien.

As usual, I cut the fabrics without wasting too much. At the end, I had a small strip left from each of the fabrics and I couldn't just throw it away.


Doorheen de jaren zijn er al heel wat restjes bewaard 'omdat dat altijd nog wel van pas kan komen voor de sjaal van een sneeuwman'. Inmiddels kan ik wel een miljoen sneeuwmannen aankleden denk ik, dus dat excuus kon ik echt niet meer gebruiken om ook deze lapjes te bewaren.

Over the years I've kept many scraps 'to use as a snowman's scarf'. Well, I guess I can dress a million snowmen by now, so this was absolutely no excuse to hold on to these scraps.


Daarom ontwierp ik een tweede quilt, waarin ik alle restjes van de grote quilt kon opgebruiken. Er bleef zelfs geen milimeter stof over. Het was trouwens erg leuk om die 'visjes' te maken en ondanks dat de quilt is gemaakt van dezelfde stoffen ziet hij toch een heel anders uit dankzij de rode rand.

Therefore I designed a second quilt, in which I could use all the scraps. There wasn't even a milimeter of fabric left. I loved working on the 'fish' blocks and despite of using the same fabrics, the red border gives the quilt a completely different look.


Dus nu heb ik 2 quilts, gemaakt van 1 enkele Charm Pack. Ik moet je vast niet vertellen dat ik niet alleen heel erg blij ben met de quilts, maar ook met het feit dat mijn restjesstapel niet gegroeid is ;o)

So now I have 2 quilts, made from 1 single Charm Pack. No need to tell that I'm not only very, very happy with the results, but also with the fact my pile of scraps didn't grow ;o)


Wil je meer lezen over deze quilts, klik dan even op het knopje 'Parallel Dreams' in de rechter zijbalk of neem een kijkje in onze webwinkel voor het patroon.
Fijn weekend!

To read more on these quilts, click the 'Parallel Dreams' button in the right side bar, or look for the pattern in our web shop.
Have a great weekend!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...