28 september 2016

Op de valreep nog wat mandjes...!


Nog net op de valreep voor het einde van de maand wil ik je ons nieuwe patroontje laten zien: Petits Paniers! Is het geen snoepje? Met die scheve mandjes en lieve, zachte kleurtjes? Het patroon voor dit mini quiltje vind je in onze webwinkel (en nieuwsbriefleden bestellen nog tot het eind van de maand met korting!)

Veel quiltplezier!

Just before the end of the month I want to show you this month's pattern: Petits Paniers! Isn't it cute? With it's wonky baskets and sweet, soft colors? The pattern for this mini quilt is available in our web shop (newsletter members can order with a discount untill the end of this month!)

Happy quilting!

25 september 2016

Quiltgroep GADEP, kasteel Le Paige en prachtige quilts!


Waar zal ik beginnen...

Where shall I begin...


Bij de dames die ik vorig jaar op de beurs in Maastricht ontmoette en die me vertelden dat er dit najaar een quilttentoonstelling zou zijn in Herentals?

With the ladies who I met at the OEQC in Maastricht last year? And who told me that this Autumn there would be a quilt show in Herentals?


Of bij mijn Herentalse collega, die me via Whatsapp een foto stuurde van een artikeltje in de krant over een tentoonstelling van quiltgroep GADEP en dacht dat ik dat misschien wel leuk zou vinden?

Or with my colleague from Herentals, who send me a picture via Whatsapp, from a small article in the newspaper, to let me know there was a quilt show from the GADEP quilters which I might like to see?


Of door een Facebookberichtje dat ik toevallig tegenkwam en waardoor ik dacht: "ik ga zeker een kijkje nemen!"

Or with a Facebookpost I came across, and which made me think: "I definately want to visit the show!"


Een bezoekje aan de tentoonstelling en een spontaan voorstel (klik) maakten dat ik, geheel onverwacht, de volgende 3 zondagen ook nog daar was...

A sudden proposal during my visit (click) made that I was there the next 3 weeks as well...


... maar dan, zoals je weet, niet als bezoeker, maar wel met mijn quilts en patroontjes!

... but this time not as a visitor, but with my quilts and patterns!


Wat een prachtige setting! Met buiten torentjes, zuilen, trapjes en versieringen,...

What a wonderful setting! Towers, pilars, steps and decorations on the outside...


en binnen hoge plafonds, deuren waar ook reuzen zonder bukken met gemak door konden, krakende houten trappen, prachtige schilderingen en tegeltjes die meteen quiltinspiraasie geven,...

high ceilings, doors through with a giant could walk without bending his head, creaking wooden stairs, beautiful paintings on the walls and ceilings and very inspirational tile floors...


Er waren meer dan 100 quilts tentoongesteld in de prachtige hal en kamers.

There were over 100 quilts displayed in the hall and chambers.


Veel te veel moois om allemaal in één verhaaltje te plakken...

Way too many beautiful things to show you in just one post...


... daarom zal ik ze (net als de foto's van Sainte-Marie-aux-Mines, die kun je intussen allemaal bekijken) binnenkort in een speciaal fotoalbum op mijn Facebookpagina zetten.

... so I will make (just like for the Sainte-Marie-aux-Mines pictures, which are all online now) a special photo album on my Facebook page.


Zelfs niet-quilters waren onder de indruk van alles dat er te zien was. Therese Keppens en co hadden dan ook een prachtige tentoonstelling gemaakt!

Even non-quilters were impressed by the beautiful quilts. Therese Keppens and co had put together an amazing show!


Gelukkig hadden de dames (en heren, want die hielpen ook allemaal mee!) voldoende koffie, thee en lekkers voorzien voor iedereen die even wilde bekomen van al het moois dat er te zien was. Daarnaast kon je ook lekker wandelen door de aangename parktuin met bijzondere kunstwerken en een prieeltje vanwaar de bewoners van het kasteel vroeger goed zicht hadden op de voorbijrijdende treinen (toen nog een curiositeit! :o) )

Downstairs, the ladies (and gentlemen, because they were all there to help!) made sure everyone had a cup of coffee or tea to enjoy with some pie. One could also take a walk through the garden and take a look at the artworks and the gazebo, from which the occupants of the castle had a good view on the passing trains (which back then were a curiosity! ;o) )


Philippe - chauffeur van dienst - kwam me altijd brengen en halen. Hops, quilts uit de auto, weer in de auto,... het is altijd een hele volksverhuizing en een beetje passen en meten want mijn autootje is niet zo heel groot, maar intussen hebben we er handigheid in.

Philippe - my driver every Sunday - brought me and picked me up again. Quilts out of the car, and back in the car... it's quite a 'migration' as we say in Dutch, and it's a challenge to fit everything in my little car. But after a couple of times, we managed very well.


Hoeveel stofjes en patroontjes we zouden moeten verkopen om een kasteeltje zoals dit te kunnen kopen, vroeg Philippe zich af, terwijl ik alle quilts en patroontjes een plaatsje gaf. Hij zag het al helemaal voor zich. Maar stil thuiskomen na een avondje op café met de voetbalvrienden, dat zit er met al die krakende trappen en vloeren wel niet in ;o)

How many fabrics and patterns do we have to sell to be able to afford a 'house' like this, Philippe wondered, while I was unpacking my quilts and patterns. He could picture himself living here. But coming to bed quietly after a night with his friends, seems quite impossible with all those creaking floors ;o)


'n Dikke merci aan Therese, Marte, Gerda en alle andere dames van quiltgroep GADEP voor de uitnodiging en de goede zorgen en vooral een grote pluim voor de schitterende tentoonstelling!

Fijne zondag! *Zwaai*

A huge 'thank you' to Therese, Marte, Gerda and the ladies from GADEP for inviting me and taking care of me and my patterns and congratulations to a wonderful show!

Have a nice Sunday! Bye!

20 september 2016

Het Carrefour Européen du Patchwork 2016...


Voor vele mensen betekent de Elzas mooie vakwerkhuizen, ooievaars en glooiende wijngaarden (met of zonder proeverij).

For many people, the Alsace stands for beautiful timber framed houses, storks and rolling vineyards (with or without wine tasting).


Voor quiltsters betekent herfst in de Elzas echter iets heel anders: Sainte-Marie-aux-Mines ofwel: het Carrefour Européen du Patchwork! Enkele dagen 'losgaan' op al dat moois!

For quilters though, Autumn in the Alsace means something completely different: Sainte-Marie-aux-Mines, or the European Patchwork Meeting! A couple of days 'going crazy' on beautiful quilts and fabrics!


Twee jaar geleden ben ik er voor het eerst zelf geweest, toen met net 2 weken mijn rijbewijs op zak en na 5 uur rijden was 'Le Col' in Sainte-Marie (je weet wel, dat laatste stuk door het bos met de haarspeldbochten) een grote uitdaging! Daarbij vergeleken was mijn patroontjes verkopen op de beurs toen een eitje!

Two years ago, I visited the Meeting for the first time. I passed my driving test only two weeks before and after a 5 hour ride, I arrived at 'Le Col' in Sainte-Marie (you know, the fun last part of the road, through the forrest, with lots of hairpin turns), which turned out to be quite a challenge! Compared to that, selling my patterns on the fair was really easy!


Wat was ik blij dat ik dit jaar een chauffeur had, aan wie ik dit laatste stuk van de rit met veel plezier overliet, zodat ik mij kon concentreren op het showen van onze stoffen bij de aanwezige standhouders. 

I was glad my 'driver', who enjoyed the hairpins, joined me this time, so I could concentrate on showing our fabrics to the shop owners.


Philippe met een glaasje Rieslingwijn op een terras in het zonnetje geparkeerd, ik op bezoek bij alle winkels. Win-win denk ik dan! :o)

I parked Philippe, with a glass of Riesling wine, on a terrace to enjoy the sunshine, while I visited the shops. A win-win situation, dont' you think! ;o)


De stofpakketjes heb ik uitgedeeld aan bekende winkeliers en mensen die ik daar voor het eerst ontmoette. Dat leverde veel leuke gesprekken op, onder andere met Marie-Claude van Les Secrets de Marie, Els van Bobbin en nog vele anderen. Twee pakketjes waren echter gereserveerd voor 2 speciale dames...

I handed out our mini fabric bundles to shop owners I knew and people I met for the first time. That resulted in many nice conversations, with Marie-Claude from Les Secrets de Marie, Els from Bobbin and many others. Two bundles were reserved for two special ladies...


Eén van die dames ontmoette ik bijna 10 jaar geleden in Veldhoven. Mary Koval, met haar prachtige antieke quilts en schitterende reproductiestoffen, vond het toen zo leuk dat iemand jong 'al' met het ontwerpen van quilts bezig was, en gaf me toen een lapje uit haar collectie. "Om een quiltje mee te ontwerpen", zei ze.

I met one of these ladies almost 10 years ago in Veldhoven (the Netherlands). Mary Koval, with her beautiful antique quilts and reproduction fabrics, was excited that someone that young was 'already' designing quilts. She gave me a piece of fabric from one of her collections. "To design a quilt with", she told me.


Nu, zoveel jaar later, wilde ik op mijn beurt Mary verrassen en haar één van onze stofpakketjes cadeau doen. Ze leek me net zo enthousiast als toen ik lang geleden haar stoffen kreeg. Misschien vinden ze wel hun weg naar één van haar quilts?

Now, several years later, it was my turn to surprise Mary with one of our bundles. She looked just as surprised as I did, when she gave me her fabrics long ago. Maybe they'll end up in one of her quilts?
 

Philippe vervolgde zijn degustatie-tour van de verschillende lekkere Elzas-wijnen op de terrasjes van Sainte-Marie, terwijl ik (betrapt...!) met een bijzondere aankoop in mijn tas (daarover later meer!) tussen tentoonstellingen en winkeltjes heen en weer huppelde.

Philippe continued his tasting of the different Alsace wines on the Sainte-Marie terraces, while I walked from shows to shops (whoops, cought red-handed...!) and back with a special purchase in my bag (but more about that later).


's Avonds in het restaurant waagde ik me, uiteraard moe van al dat 'wandelen' ook aan een glaasje!

Tired from 'walking' around all day, I did some wine tasting as well, at the restaurant later that night!


En natuurlijk aan de andere heerlijke dingen die de Elzas te bieden heeft: schnitzel, tarte flambée, lam, quiche,...  Naast de 'quiltinspiraasie' hebben we ook de innerlijke mens goed gevoed!

And of course, we tasted many other delicious things the Alsace has to offer: escalope, flammeküche, lamb, quiche,... Besides feeding the quilt inspiration, we made sure our stomachs didn't miss out on anything either!


Weet je wat me trouwens na 4 keer in de Elzas opviel? Overal vind je er de typische dingen: wijn, koeken, vakwerkhuizen en souvenirwinkels vol met pluchen ooievaars. Ik heb er alles al in overvloed gezien, maar echte ooievaars...? Nérgens te bekennen!

After 4 trips to the Alsace, I noticed one thing. Everywhere you go, you find those typical Alsace things: wine, cookies, timber-framed houses and souvenir shops filled with stuffed storks. I've seen so many of those, but a real one was nowhere to be found!


Tot zaterdagochtend, want toen zat er ineens één op de kerktoren. Plaatje compleet: in zo'n groot, rond nest. Prachtig! Ik had er natuurlijk al wel in de dierentuin gezien, maar wees eerlijk, de Elzas is niet compleet zonder ooievaar ;o)

Untill Saturday morning, when all of a sudden a large bird landed on the church tower. Picture complete in a typical, large nest. Beautiful! Of course I had seen them in zoos before, but you have to admit, the Alsace is not complete without storks ;o)


Terug naar de orde van de dag, want er moest namelijk nog een tweede speciaal stofpakketje afgegeven worden...

Back to business, because therse was a second fabric bundle that had to be handed out...


Dat was gereserveerd voor Edyta Sitar. Eerst natuurlijk genoten van de tentoonstelling met haar prachtige scrap quilts. Daarna een gezellige babbel met haar. We kennen elkaar van 2 jaar geleden, toen ik bij haar een workshop volgde en ze herinnerde zich meteen dat ik toen over een eigen stoffencollectie had gesproken.

That was reserved for Edyta Sitar. Of course, I first enjoyed the exhibition with her beautiful scrap quilts. Afterwards I had a lovely meeting with Edyta. We have met 2 years ago, when I joined one of her classes and she immediately remembered we talked about our first fabric collection back then.


Edyta was blij verrast met het cadeautje en vol lof over de stoffen en de kwaliteit. Of ze al ideeën had voor nieuwe quilts? Natuurlijk! En er zou best zomaar eens een plaatsje in kunnen zijn voor onze stofjes!

Edyta was excited about the little present and praised the fabrics and quality. Does she have ideas for new quilts? Of course! And they might contain some of our fabrics!


Natuurlijk is er nog veel meer om te laten zien van al het moois in Sainte-Marie. Dat vind je binnenkort op onze Facebookpagina in het Carrefour Européen du Patchwork-2016 fotoalbum! De foto's van de quilts in dit bericht zijn overigens gemaakt in de tentoonstellingen van Jane Lury (antieke quilts), Edyta Sitar (Handfuls of Scraps - Laundry Basket Quilts), Handiquilter en Sarah Fielke. 

Of course there's much more to show you, because there were so many beautiful quilts on display in Sainte-Marie. You'll find more pictures soon, on our Facebook page in the Carrefour Européen du Patchwork-2016 photo album! The pictures of the quilts in this post are taken at the exhibitions of Jane Lury (antique quilts), Edyta Sitar (Handfuls of Scraps - Laundry Basket Quilts), Handiquilter and Sarah Fielke.


13 september 2016

'n Kijkje bij...


'n Kijkje bij de prachtige quilttentoonstelling in Herentals! Afgelopen zondag was het ook Open Monumentendag en de dames van GADEP verwelkomden op 3 uur tijd maar liefst meer dan 230 bezoekers! Mijn standje werd ook drukbezocht, van niet-quilters tot heel ervaren dames, en veel quiltvriendinnen die ik al lang niet meer had gezien.

Here's another glimpse of the beautiful quilt exhibition in Herentals. Since it was also 'Heritage Day', Sunday was a very busy day and in just 3 hours, the GADEP ladies welcomed over 230 visitors! My little booth was visited by many, from non quilters to very experienced, and many friends who I had not seen for quite some time. 


De tentoonstelling is deze vrijdag, zaterdag en zondag nog open, van 14 - 17 u in kasteel Le Paige in Herentals.

You can still visit the exhibition, this Friday, Saturday and Sunday, 14 - 17 h in Le Paige castle in Herentals.

11 september 2016

Verwennerij bij De Potterije...


Na een aantal reisjes naar Nederland, stond er dit keer een Belgisch weekend op het programma.

After a couple of trips to the Netherlands, this weekend was going to be a Belgian one.


Gisteren ging de rit westwaarts, over de Ring van Antwerpen - waar er voor een keer helemaal nergens file stond! - verder over de E17, naar De Potterije in Lokeren. Op de parking botste ik (gelukkig niet letterlijk) al meteen op Blanche Vandebroek, een fijn weerzien! 

Yesterday I drove westwards, passing the Antwerp ring road - this time without traffic jams! - and the E17 to De Potterije in Lokeren. On the parking I bumped (luckily not litteraly) into Blance Vandebroek, a happy reunion.


Mand uit de auto, rekjes heb ik ook altijd mee en een hele stapel patronen. Oh, en de grote oude koffer, die moeten we niet vergeten, want daar zitten ook nog quilts in!

I brought a laundry basket full of quilts, some quilt stands and a pile of patterns. Oh, and the large old trunk of course, I can't forget that one, because it contains some quilts too!


Na een fijne ontvangst door Marleen en Dirk (om het op z'n Komen Eten's te zeggen: voor sfeer en gezelligheid een welverdiende 10!) heb ik me snel geïnstalleerd. Er kwam namelijk een gezellige groep dames om alles te leren over de Switch!

After a warm welcome by Marleen and Dirk, I installed my quilts and patterns, because a little while later, a group of lovely ladies was waiting to learn all about the Switch!


Je vraagt  je soms af waar de quiltsters allemaal vandaan komen, want het was een drukte van belang! (kijkje in de winkel - op m'n tenen - vanuit de lesruimte) Sommigen kwamen van dichtbij en konden te voet, anderen kwamen helemaal uit West-Vlaanderen of Antwerpen en hadden toch wel wat tijd (al dan niet quiltend) doorgebracht in de auto, bus of trein.

I sometimes wondered where all these quilters came from, because the shop was really crowded! (glimpse of the shop - standing on the tip of my toes - from the classroom) Some lived nearby, and walked to the shop, others came from West-Vlaanderen or Antwerp and had spend quite some time (quilting maybe?) in the car, bus or train.


Het was dan ook echt een dagje uit, want behalve de stoffen in de winkel, waar je vingers echt direct van gaan kriebelen want Marleen heeft een prachtige smaak, was er nog veel meer te zien.

It really was a day out, because besides the beautiful fabrics in the shop, from which it's really difficult to chose because Marleen had a great taste of fabrics and you would want to buy them all, there was much more to see.


Doorheen het prachtige oude huis, met hoge plafonds, statige deuren en kleine trappetjes, hingen maar liefst 70 quilts!

All through the lovely old house, with high ceilings, stately doors and small staircases, there were 70! quilts displayed!


En als het je even teveel werd, al die inspiratie, dan kon je heerlijk bijkomen in de gezellige stadstuin, onder het genot van koffie, een glas fruitwater of cava (Dirk was vooral het laatste druk aan het inschenken voor iedereen ;o) )...

And if your head was full of inspiration, you could catch a breath in the lovely walled garden, enjoying a cup of coffee, a glas of fresh fruit water or champagne (Dirk was making sure everyone had enough, especially of the last ;o) )...


...en overheerlijke koekjes en bokkepootjes van Confiserie Marleen. Dagvers en zonder bewaarmiddelen.

... and delicious cookies from Confiserie Marleen. Freshly baked and without preservatives.


Het was absoluut een dag met een gouden randje. Het was heerlijk weer, de sfeer zat er bij iedereen goed in en Dirk en Marleen hebben zich werkelijk overtroffen, ik denk dat iedereen het daarover eens was!

It was, as we say in Dutch, a day with a golden touch. Beautiful weather, a lot of ambiance and Dirk and Marleen really exceeded expectations, I think everyone agreed on that!


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...